Ce nouveau numéro de Mise au Point entend soulever la question des langues minoritaires et la façon dont celles-ci s’immiscent dans la production et la circulation des films et séries à des fins identitaires, et pour interroger les rapports de pouvoir et de domination qu’elles pourraient subvertir et/ou contester, ou au contraire reproduire et/ou renforcer. Comment pouvons-nous aujourd’hui comprendre les rapports entre production, circulation et langues utilisées dans les films et séries ?